找回密码
 立即注册
翻译translation

翻译translation

主编:许剑桐

今日 : 4|主题 : 1430 收藏本版 (8) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    挑选读者(特德 · 库塞(美国))英译中 编辑采用
    陈智鹏@ 2022-6-9 陈智鹏 @ 2022-6-16 14:06
    方世开译诗:洪娟:兰花开了 编辑采用
    方世开@ 2022-6-8 方世开 @ 2022-6-13 08:10
    英译孟浩然《春晓》 编辑采用 attach_img
    盈盈一笑间@ 2022-6-9 盈盈一笑间 @ 2022-6-13 06:05
    王美林@ 2022-6-12 王美林 @ 2022-6-12 19:16
    那眼睛
    王美林@ 2022-6-11 王美林 @ 2022-6-12 19:12
    糟糕的一天(凯·瑞安(美国))英译中 编辑采用
    陈智鹏@ 2022-5-26 陈智鹏 @ 2022-6-9 13:58
    采黑莓 编辑采用
    笑得福@ 2022-5-31 笑得福 @ 2022-6-9 13:28
    The most beautiful flower
    王美林@ 2022-6-9 王美林 @ 2022-6-9 09:20
    毕肖普:香波 编辑采用
    林木@ 2022-6-3 林木 @ 2022-6-7 19:54
    你的声音真好听 编辑采用
    俞伟远(浙江)@ 2022-6-1 许剑桐 @ 2022-6-7 16:19
    “是”们(凯·瑞安(美国))英译中 编辑采用
    陈智鹏@ 2022-5-17 陈智鹏 @ 2022-6-6 21:51
    方世开译诗/洪娟:晚风,恰好 编辑采用
    方世开@ 2022-5-25 许剑桐 @ 2022-5-31 18:00
    秋伞 Autumn Umbrella 编辑采用
    笑得福@ 2022-5-26 许剑桐 @ 2022-5-31 17:47
    知更鸟(凯·瑞安(美国))英译中 编辑采用
    陈智鹏@ 2022-5-12 许剑桐 @ 2022-5-28 11:47
    你的眼,或春天的早晨 俞伟远的诗英译 编辑采用
    俞伟远(浙江)@ 2022-5-10 俞伟远(浙江) @ 2022-5-26 21:16
    夏至 文/濮建镇(英译 )
    俞伟远(浙江)@ 2022-5-19 濮建镇 @ 2022-5-23 15:33
    Still Climbing 我们只是在途中 (中译英 编辑采用
    笑得福@ 2022-5-10 笑得福 @ 2022-5-22 05:24
    方世开译诗:洪娟:深夜零点 编辑采用
    方世开@ 2022-5-20 方世开 @ 2022-5-21 09:24
    汉诗《在我们张掖》英译《In Our Zhangye》 编辑采用
    王登学@ 2022-5-16 王登学 @ 2022-5-19 22:42
    妈妈教给我的事情(茱莉亚.卡斯多夫(美国))英译中 编辑采用
    陈智鹏@ 2022-5-8 陈智鹏 @ 2022-5-19 20:32
    下一页
    返回顶部