读《堂吉诃德》
作者: 张立中(澳大利亚)
满怀着骑士梦
堂吉诃德是英雄
为了行侠仗义
何惧陷阵冲锋
走遍帝国西班牙
堪称气贯长虹
粉粹了骑士梦
堂吉诃德是狗熊
幻想化作泡沫
只得卖傻装疯
迷茫中四处碰壁
无奈路末途穷
黄金世纪西班牙
君不见世间道畅通
路见不平一声吼
患难之中见英雄
弱肉强食多苦暴
穷愁潦倒成狗熊
亲爱的堂吉诃德
我真感激与你相逢
To World Book Day
Author: Zhang Lizhong (Australia)
World Book Day
I respond to your call
From the pen of Miguel de Cervantes
Walking into the pastoral of Spain
From the poetry of Shakespeare
Appreciating the landscape of England
I fly with the wings of book
To seek the inspiration of the two masters
With an appointment on April 23rd
The two masters met up in heaven
They were bound by book reading
They talked in depth about reading
From then on in the literary world on this day
Reviews only focusing on reading
From then on people on this day
Praising only for reading
From then on the earth on this day
Self rotation only for reading
Thoughts on Don Quijote de la Mancha
Author: Zhang Lizhong (Australia)
With a full dream of chivalry
Don Quijote was a hero
To be righteous and high-minded
No fear of battle assaults
Touring all over the Empire of Spain
To be imbued with supreme heroism
With a broken dream of chivalry
Don Quijote was a coward
As fantasies became bubbles
He pretended to be mad
Having been perplexed
To be left at a dead end road
The Golden Age of Spain
Saw no smooth passage to the world
At the sight of injustice with a roar
To see a hero in handling risks
The weak falling victim to the strong
To be penniless and frustrated as a coward
My dear Don Quijote
So grateful for meeting up with you
作者简介:张立中,现居澳大利亚墨尔本,专长于英汉翻译和汉英双语教学。获悉尼大学博士学位。
About the Author: Zhang Lizhong, living in Melbourne, Australia, specializes in English-Chinese translation and bilingual teaching. He received a PhD from the University of Sydney.
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册