不会太久的
钟路得
不会太久的——
太阳正在缓缓消隐不见;
拉长的阴影没入黄昏;
风儿无声轻语;
一切安静:
不会太久的
——即将夜晚。
不会太久的——
倦眼合上,
她的力量几近消散;
那服侍过许多人的虚弱双手
安静躺着,无声:
哦,来自另一个世界的光!
抬头看哪,失去亲人者!
不会太久的
——即将黎明!
(翻译:大河原)
It won’t be long
by Ruth Bell Graham
It won’t be long –
the sun is slowly slipping out of sight;
lengthening shadows deepen into dusk;
still winds whisper;
all is quiet:
it won’t be long
— till night.
It won’t be long –
the tired eyes close,
her strength is nearly gone;
frail hands that ministered to many
lie quiet, still:
Light from another world!
Look up, bereaved!
It won’t be long
— till Dawn!
来自群组: 发光的灯台 |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册