找回密码
 立即注册

© 禾青子 版主   /  2020-11-3 22:29  /   146 浏览 版权:保留作者信息

咏怀

随着最后一个旧友的船桅隐去
那些云团
又以满盈的状态往东南方向位移
似乎要将弥漫天际的愁闷都裹走
我觉得衪们已经是世上最了解我的人
傍晚时分我不再感到孤单
我意识到
晚霞会比朝霞开得更美

2019.01.13
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
似乎这个标题带有魔力,难写
诗修正时代的错位
回复 使用道具 举报
辛也 来自手机 中级会员 2020-11-4 01:46:04
祂们这词,我不理解。标题过于守旧。文本有质感其他
回复 使用道具 举报
辛也 发表于 2020-11-4 01:46
祂们这词,我不理解。标题过于守旧。文本有质感其他


祂是他的繁体字,也就是他们!
回复 使用道具 举报
皇闻晖 发表于 2020-11-5 12:58
祂是他的繁体字,也就是他们!

作者将“云团”赋予了神性。
我最喜欢的人:诗人。
回复 使用道具 举报
荆溪 发表于 2020-11-5 18:19
作者将“云团”赋予了神性。

嗯,祂亦可指上帝、耶稣或神
回复 使用道具 举报
这是一首佳作。可见到诗人一颗优柔、美好的心灵。

突然冒出来的一句评语是:令人满意的象征。


“衪们”所指,上文的“云团”。作者赋予了云、云团以神性,神化万物,天人感应的绝境。
我最喜欢的人:诗人。
回复 使用道具 举报
返回顶部