▋想和你在爱琴海看落日
施施然
是的,就是这样
把你的左手搂在我的腰上
你知道我愿意将最满意的给你
手指对骨骼的挤压,和海浪的拍击
多么一致。在爱琴海
你是现实。也是虚拟
海面上空翻滚的云,生命中曾压抑的激情
像土耳其葡萄累积的酒精度
需要在某个时刻炸裂
相爱,相恨
再灰飞烟灭。原谅我,一边爱你
一边放弃你
鲸鱼在落日的玫瑰金中跃起
又沉进深海漩涡的黑洞
那失重的快乐啊,是我与生俱来的
孤独
I want to watch the sunset with you in the Aegean Sea
Shi Shiran
Yes that's it
Put your left hand on my waist
You know I am willing to give you the most satisfaction
Fingers squeeze the bones, and the waves hit
How consistent. In the Aegean
You are reality. Virtual
Clouds rolling over the sea, the once suppressed passion in life
Like the accumulated alcohol in Turkish grapes
Need to burst at some point
Love and hate
Then it will disappear. Forgive me while loving you
Give up on you
Whale leaps in rose gold at sunset
Black hole sinking into deep-sea vortex again
The joy of weightlessness is my birth
Loneliness
梵君/译
▋棕马
施施然
骑上它之前,我先用手
轻拍它棕红毛皮下线条优美的面颊
告诉它
它很漂亮,身形矫健
它转动沉郁而温善的大眼睛
从它认识的自然万物中
调取记忆,辨识我的脸
野性的灵魂在眼眸里稍纵即逝
它任凭我牵紧它的缰绳
四腿绷紧,一动不动像石柱伫立
直到我跃上它肌肉隆起的背
那里有力而舒适
它暂时收起坏脾气
用驯服承受一个女人
松懈她,对未知的力量的警惕
使她在速度的惊叫中
体验自己危险的好运气
这也是大自然与我们相处的姿势
Brown horse
Shi Shiran
Before riding it, I use my hands first
Pat its beautiful cheeks under brown-red fur
Tell it
It's very beautiful and has a strong figure
It turns the big, somber and gentle eyes
Everything it knows from nature
Recall the memory, recognize my face
The wild soul is fleeting in the eyes
It's up to me to tighten its reins
The legs are tight, standing still like a stone pillar
Until I jumped over its muscular back
There is powerful and comfortable
It temporarily put away bad temper
Bear a woman with tame
Let go of her and be alert to unknown forces
Made her in the exclamation of speed
Experience your dangerous good luck
This is also the posture that nature gets along with us
梵君/译
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册