找回密码
 立即注册
▋白发
林旭埜

习惯了黑,对闯进的白
充满敌意,充满忧虑

抹黑,甚至连根拔去
百般心计,捍卫黑的圣域

其实,白不是黑的反面
黑白,总是彼此交织

泾渭分明的两派
往往是,同根的兄弟


White hair
Lin Xuye

Get used to the black, to the intruding white.
Full of hostility, full of anxiety.

To discredit, even uproot.
A hundred tricks to defend the black sanctuary

Actually, white is not the opposite of black.
Black and white, always intertwined.
The two separate factions are often, brothers of the same root.


译/梵君


▋敲木鱼的和尚
林旭埜

太阳,是他手中的木锤
清晨举起,黄昏落下

一下,两下
他将尘世,敲成一座空山


The monk who knocks on the woodblock
Lin Xuye

The sun, a wooden hammer in his hand.
Lift up in the morning and set at dusk.

Once, twice
He knocked the earth into an empty mountain.

译/梵君
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

返回顶部