找回密码
 立即注册

© 卞兆康 高级会员   /  2024-1-16 11:05  /   249 浏览 版权:保留作者信息


雷蒙德·卡佛

今天早晨醒来
只想一整天都赖床
看书。纠结了一会儿。

然后看窗外的雨。
不再纠结。把自己整个
放进早晨这场雨的掌控。

我愿意重新活一次吗?
犯一些不可原谅的错误?
我愿意,只要有一点机会。我都愿意



Rain

Raymond Carver

Woke up this morning with
a terrific urge to lie in bed all day
and read. Fought against it for a minute.

Then looked out the window at the rain.
And gave over. Put myself entirely
in the keep of this rainy morning.



卞兆康译













分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
英文最后貌似少了一节呢?
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
雷蒙德·卡佛:雨

卞兆康译



今天早晨醒来
只想一整天都赖床
看书。纠结了一会儿。

然后看窗外的雨。
不再纠结。把自己整个
放进早晨这场雨的掌控。

我愿意重新活一次吗?
犯一些不可原谅的错误?
我愿意,只要有一点机会。我都愿意

(英译中)


Rain

By Raymond Carver



Woke up this morning with
a terrific urge to lie in bed all day
and read. Fought against it for a minute.

Then looked out the window at the rain.
And gave over. Put myself entirely
in the keep of this rainy morning.

Would I live my life over again?
Make the same unforgivable mistakes?
Yes, given half a chance. Yes.




诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
青未 发表于 2024-1-22 10:32
雷蒙德·卡佛:雨

卞兆康译

谢谢青未
回复 使用道具 举报
返回顶部