第五届国际微诗大赛“太平洋赛季”优胜作品英译(12)皇闻晖:深夜所见
Huang Wenhui: A View Late at Night
青未译
At the moment, breathing heavily
The steamroller is running down the asphalt road
It’s easy for the autumn wind to avoid an oncoming mountain
The searchlight flitting over the tiny builder
I seem to see my father's dark face
(中译英)
深夜所见
皇闻晖
此刻,压路机仍喘着粗气
碾过沥青铺筑的地面
秋风很轻松就避开,迎面而来的一座大山
探照灯掠过渺小的施工员
我仿佛看到,父亲一样黝黑的脸
(执行编辑:许剑桐) |
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册