作者:胡鲲 by Hukun
英译:若见 F.L.Geldhof
The number of camphor trees,or the number of years I’ve been walking, I’ve lost count
Sometimes I stretch my palms, then clench them into fists
Yet I only catch the wind, not a dime
Where to buy cigarettes, where to find wine, or where I should go to get the horses fed
Nobody ever asked me in Nanjin North
Just like me, never asked myself such questions
Through all these years, I know exactly where to make the next turn, where I can get some apples
And pause to light a cigarette when the camphors bloom or when the camphor leaves fall
There was another man smoking, out at the bus stop
He took out a two yuan note and gave me a sympathetic look
he tossed away the cigarette butt in the air
I could not walk out of Nanjin North, with the cigarette still in my mouth
I sometimes sat down in front of the Seeds store
Where the shoe mender held my shoes in his hand
He read the rain drops over the years
He learnt the foot steps of people
Sad, happy, young and those passersby who would never return
He wore glasses, he was a laid off worker
He resembled my father long ago and now felt like my grandfather
He passed the mended shoes to me
Dusk fell as well as the camphor leaves
He called me “Brother ”
Countless years I wandered about in Nanjin North
The shoe mender’s cap was blue
We haven’t seen him since last month
多少棵樟树,走了多少年
我不知道,偶尔将阳光下打开的双手,握成拳头
手里没有硬币,有风
在哪里买烟,打酒,哪里喂马
没有人,在南津北路问我
就像我,没问过自已
走了这些年,在哪里转弯
在哪里买个苹果
樟树开花或者落叶的时候我停一下
抽烟
也有人抽烟,在公交车候车点
他翻钱包,找出2元纸币
上车时他同情地看我一眼
扔下烟头,我依然叼着烟
在走不出的南津北路
在种子公司的门口,我偶尔坐下来
那个修鞋匠拿着我的鞋
那个修鞋匠了解南津北路
他听清了这些年的雨声
这些年人们的脚步声
悲伤的,快乐的,年轻的
走过一次不会再来的
他戴着眼镜,是一个下岗工人
从前像我的父亲,现在像我的祖父
他把修好的鞋递给我
暮色落下,还有樟树的叶子
他叫我兄弟
在南津北路,我不知道走了多少年
那个补鞋匠戴的帽子是蓝色的
从上个月开始
再没看见他坐在那里 |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册