《七步诗》
作者:曹植 (魏晋)
英译:忒绿
Seven Steps Away
Translated by Tweeting Green
煮豆燃豆萁,
Boil the beans on the beanstalk fire,
豆在釜中泣。
The beans in cauldron weep with sorrow.
本是同根生,
Both grew out of the same root, why's one
相煎何太急?
So anxious to torment the other?
(注:每行九音节;第一、二、四句押尾韵/e呃/。)
于德州阳光牧场2021.11.2.
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册