那些
—— 原 作 / 王登学 - 中国 张掖
—— 翻 译 / 陈思淀 - 中国 温州
Those
—— Auth: Wang Denxue / ZhangYe City, China
—— En. Trans: Chen Sidian / WenZhou City, China
那些
那些田野,那些山河
每年都会以相同的方式一次次
呈现。静观自然
那些村庄,村庄里的那些人
每年都会以不同的方式一次次
呈现。行走人间
你说村子里有一棵老树,我已不曾记得
和村子里早逝的人一样,和风一样
都早已不在了
童年时被狗咬过的痕迹还在,天一阴就发痒
我想记住的事物都在路上
有些路渐渐就没有了,梦一样
有些路突然又宽敞了,往事一样
天空啊,流水,大地啊,云彩。
忘记的事送我长大,记住的事陪我变老
Those
Those fields, those mountains, and the rivers
Every year in the same way again and again
present. Quietly watching nature
Those villages, those people in the villages
Every year in a different way again and again
present. Walking on earth
You said there was an old tree in the village, I no longer remember
Like the people in the village who died long ago, like the wind
are long gone
The marks from the dog bites of my childhood are still there, itching when the sky is cloudy
All the things I want to remember are on the road
Some roads fade away, like dreams.
Some roads suddenly become wide again, like in the past
The sky, the water, the earth, the clouds.
The things I forget send me to grow up, and the things I remember growing old with me
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册