找回密码
 立即注册

© 蓝火焰 中级会员   /  2022-11-6 07:25  /   377 浏览 版权:保留作者信息

《吉檀迦利》

诗/泰戈尔  翻译蓝火焰

没有华丽的外表
我的歌声直抵心灵
装扮会玷污我们的相会
横亘在我们之间
有叮当声就干扰悄悄话
我诗人的虚荣心
在你的荣光中羞死
啊  诗圣
我已拜倒在你的脚前
只让我的生命简单
直像一只芦笛
让你来吹出音乐
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
蓝火焰 来自手机 中级会员 2022-11-6 07:28:37
不如说翻译是创译!最好通顺一些,我们能够读懂
回复 使用道具 举报
蓝火焰 来自手机 中级会员 2022-11-6 07:53:50
这是世纪老人冰心的翻译,但我实在难以读下去!欢迎师友们再译
回复 使用道具 举报
欣赏了~

改编冰心女士的,不能称之为“翻译”哦~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
返回顶部