《吉檀迦利》
诗/泰戈尔 翻译蓝火焰
六
摘下这朵花
拿去吧 不要迟疑!
我怕它凋零 掉落尘埃
它也许配不上你的桂冠
但请你采摘
以你妙手回春的宠爱
我怕在我警觉之前
为时已晚 过了供献的时间
虽然它颜色不深 香气淡淡
请仍用它来礼拜
趁着还有时间采摘
《吉檀迦利》
诗/泰戈尔 翻译冰心
六
摘下这朵花来,拿了去吧
不要迟延!我怕它萎谢了
掉在尘土里
也许它配不上你的花冠
但请你采摘它
以你手采摘的痛苦来给它光宠
我怕在我警觉之先
时光已逝供献的时间过了
虽然它颜色不深 香气很淡
请仍用这花来礼拜
趁着还有时间 就采摘吧
(完)
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册