本帖最后由 翻译频道 于 2022-10-20 17:56 编辑
My Heart Goes Southwards
By Kang Jin
From now on, my heart points to the south.
It’s so difficult to change one’s direction.
I would make the transparent sunlight shine straight
On the senile plaques which are in different richness.
Winter has its softness,
Winter owns its power.
I lie down, with my back on the blue camp bed.
I’m walking in my dream.
I’m holding my gun, while the birds are chasing me.
It seems that at this moment, a bee flies inside,
But I’m unable to drive it away. It keeps buzzing, so great and pleasant,
It would just like to awaken the second spring.
附:原作
我的心向南
作者:康泾
从此,我的心向南。
改变一个人的方向多么不易。
我让透明的阳光直射在
贫富不均的老人斑上。
冬天有冬天的柔软,
冬天有冬天的坚强。
我躺着,背垫一张蓝色行军床。
我在梦里行走。
我扛枪,鸟雀追逐着我。
仿佛此刻,蜜蜂飞进来,
我赶不走它。它嘤嘤嗡嗡,多么动听,
想把第二个春天叫醒。
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册