找回密码
 立即注册
Talking In Bed

Talking in bed ought to be easiest,
Lying together there goes back so far,
An emblem of two people being honest.
Yet more and more time passes silently.
Outside, the wind's incomplete unrest
Builds and disperses clouds about the sky,
And dark towns heap up on the horizon.
None of this cares for us.
Nothing shows why
At this unique distance from isolation
It becomes still more difficult to find
Words at once true and kind,
Or not untrue and not unkind.


卧席长谈

卧席长谈应是最轻松适意的事,
躺在一起回忆过去,
彼此的诚挚以此为证。
但时间在悄悄地流逝,
屋外,风时断时续,
将云吹拢又吹散,
黑压压的小镇聚集在地平线上。
没有什么在乎我们。
在这个独特且孤绝的地方,
很难立刻找到
又真又善,
或者并非不真,也并非不善的
词语来表达自己。

(卞兆康译)
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
看过好几个版本的标题翻译,有的译成卧谈、躺着说话。卧席长谈,貌似更有意味~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
Nothing shows why
At this unique distance from isolation
It becomes still more difficult to find
Words at once true and kind,
Or not untrue and not unkind.

———— 这个句子太复杂了,深深滴缠绕其中~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
emblem“徽章”一词化开了译,好~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
卞兆康 来自手机 高级会员 2022-9-18 11:16:13
谢谢许编委,卧席长谈文绉绉了。
回复 使用道具 举报
卞兆康 发表于 2022-9-18 11:16
谢谢许编委,卧席长谈文绉绉了。

问好各位老师!
回复 使用道具 举报
返回顶部