雨滴上的哲学思考
文/ 笑得福
前世很轻
比空气还轻
招摇向上攀附
却忍受不了高处的寒冷
今生跌落人间的时候
粉身碎骨
一路走低
最终在海洋里失声痛哭
Reflections over a drop of rain
Translated by Emily Liu, F.L.Geldhof
Previous life was light
Lighter than the air
Climbing,higher and higher
But bore not the cold
When it fell in this life
It shattered, falling
Lower and lower
Till it reaches the ocean, burst out crying
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册