居 家 时 期 图 个 乐,解 闷 一 首 和 诗 友
Outsider Art
奇 葩 工 艺 品
——By Kay Ryan
——作者:凯·瑞安
Most of it’s too dreary
他若做主持,几乎一贯是,
or too cherry red.
要么面红耳赤,
If it’s a chair, it’s
要么一脸忧郁;
covered with things
看他那一身,
the Savior said
看吧,看吧,用的指甲油,
or should have said—
密密麻麻,麻麻密密——
dense admonishments
写着全是达人赞助语,
in nail polish
那些小字迹,
too small to be read.
哎——呀,不知写着啥东西。
If it’s a picture,
当他像幅画吧,瞧,
the frame is either
可是粘在一起啦,
burnt matches glued together
画框还有上面合伙人,粘在一起啦;
or a regular frame painted over
是呀,是呀,就是说,画的热衷主题人,
to extend the picture. There never
总是随着画轴框,一起展开呀;
seems to be a surface equal
咳——他呀,他呀,画呀,画呀,
to the needs of these people.
啥时能像啊,主人用时那个样啊。
Their purpose wraps
咳——画呀,画呀,他呀,他呀,
around the backs of things
总想倒背两肢上,倒着,背着被捆绑,
and under arms;
咳——团团被捆绑;
they gouge and hatch
他呀,他们这伙人,哼,凿啊,凿啊,
and glue on charms
钻呀,钻呀,乐此不疲,
till likable materials—
好东西,把那能有好东西——
apple crates and canning funnels—
(穿过个个苹果箱,越过条条传送网)
lose their rural ease. We are not
痛痛快快,顺顺当当,返璞归真,放归生态场;
pleased the way we thought
他呀,他们这伙人,奇葩工艺品,
we would be pleased.
行径,行径,咳——总是让人感觉不高兴 ... ...
谨此鸣谢:本作主要参考文献
|
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册