Pu Jianzhen: Smoggy Days
俞伟远译
A Bird
By Pu Jianzhen
It could not fly awthe earth
Or out of the sky, either
But making a nest as the center
Flying here and there
Within different radiuses
Drawing prisoning circles
Tr. Yu Weiyuan
Homevillage
By Pu Jianzhen
As leaving my homevillage
I had been watching upward for a long time
After traveling quite a long way
I got to a mountain top
Again I looked down upon my home village
It blackened and turned into a small spot
Like an ant
So I was thinking
About the place where I 'd go
Even if climbing up high on the giant scaffold
My home village wouldn't see me
That was scaled down and much tinier than a grain of dust
Being away from my home
I have been floating in the huge nothingness
And no more a dependable day
Tr. Yu Weiyuan
(中译英)
鸟
文/濮建镇
飞不出大地
也飞不出天空
只能筑巢为圆心
飞来飞去
以不同的半径
画出被囚的圆圈
故乡
文/濮建镇
离开故乡时
我在村口仰望了很久
走了很长的路
到一座山上
我再俯看故乡
故乡已黑成一个小点
像一只小蚂蚁了
于是我就想
我要去的地方
即便爬上高高的脚手架
故乡也看不到缩小得
比一粒尘埃还小的我
离开了故乡
我漂浮在巨大的虚无中
没有一天踏实的日子 |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册